autores

Idea y dirección del proyecto: Rosa Estopà

Redactores y revisores lingüísticos: Immaculada Creus, Ona Domènech, Rosa Estopà, Sílvia Grisó, Sílvia Llach, Laia Vidal-Sabanés; Ludovic Masson, Jorge M. Porras-Garzón, Laia Vidal-Sabanés; Mariona Arnau, Aida Celemín, Núria Clapés, Júlia Flores, Laura Llort, Marina Maimó, Lídia Ramos, Marta Roviralta, Miguel Sánchez-Ibáñez, Isabel Santamaria, Carla Solé, Claudia Tarragó, Ana Rosa Terroba, Yingfeng Xu.

Pediatras, médicos y revisores científicos: Jaume Francí, M. Àngels López, Lluís Mayol, Fernando Navarro, Esteban Rubinstein, José Manuel Sin y Pilar Vicente. 

Traducción y adaptación al castellano:  Núria Clapés, Lidia Ramos y Estela Servente; Immaculada Creus, Ona Domènech-Bagaria, Rosa Estopà, Jorge M. Porras-Garzón, Miguel Sánchezz-Ibáñez, Isabel Santamaria, Ana Rosa Terroba, Laia Vidal-Sabanés.

Traducción y adaptació al gallec: Servizo de Normalización Lingüística. Universidade de Santiago de Compostela

Gestión de los datos: Jorge M. Porras-Garzón; Rosa Estopà, Ludovic Masson Ana Rosa Terroba; i alumnes de Terminologia del curs 2021-2022 de Traducció i Ciències del Llenguatge de la UPF, especialmente Sílvia Bravo y Mar Fijo.

Autores de los dibujos y del corpus lexicográfico de trabajo: alumnos de los centros educativos de 4 comunidades autónomas:

Cataluña (coordinación: Rosa Estopà):

 

La Rioja (coordinación: Ana Rosa Terroba):

 

Comunidades centro (coordinación: Nava Maroto y Miguel Sánchez Ibáñez):

 

Comunidad Valenciana (coordinación: Isabel Santamaría):

 

La dirección de la obra hace constar su agradecimiento al equipo de maestros y profesores de todos los centros educativos colaboradores que hicieron posible el trabajo sistemático y constante de elaboración de la información con alumnos de segundo, tercero y cuarto de primaria de los cursos 2015-2016, 2016-2017 y 2017-2018, y de tercero a sexto de primaria durante el curso académico 2021-2022 y 2022-2023.

Dibujos atlas: Naia Oliver.

Voces de las palabras del diccionario en catalán y en castellano: niños y niñas de sexto de primaria del curso 2018-2019 de la Escola Annexa Joan Puigbert, en el marco de un proyecto de Lectura de textos especializados en voz alta coordinado por los maestros Josep Hernández, Joan Parés (gestión y grabación del sonido), Àlex Pepiol, Núria Pinsach e Isabel Vela.

Voces a partir de las palabras del diccionario en gallego: niños y niñas de quinto y sexto de primaria del curso escolar 2023-24, del CEIP de Prácticas López Ferreiro de Santiago de Compostela, en el marco del proyecto Fai un trato co galego! Propuesta coordinada por el Equipo de Dinamización de la Lengua Gallega de esta escuela.

 Voz de la introducción en catalán y en castellano: Rosa Estopà

Voz de la introducción en gallego: Concepción Diéguez Diéguez. Reverso Comunicación

Adaptación digital: Estudi FGH.net y Estudi Kalimba

Desarrollo de la app Android: Perception Technologies

El Primer diccionari de medicina il·lustrat. Estopà, R. (dir.) se publicó en formato papel por Publicacions de l’Abadia de Montserrat en 2018 y en 2023 se actualizó bajo el título Diccionari il·lustrat de medicina per a principiants: https://youtu.be/IaZq5gJS_tg

En 2019, se publicó en formato papel en una versión adaptada al español de Argentina con el título Primer diccionario de medicina ilustrado. Estopà, R. (dir.) por Ediciones del Hospital Italiano de Buenos Aires: https://www.youtube.com/shorts/3ubUllhje4M?app=desktophttps://youtu.be/ZUVDHQI4N2M

colaboradores

La dirección de la obra hace constar su agradecimiento a los equipos docentes de todos los centros educativos que colaboraron e hicieron posible el trabajo sistemático y constante que sirvió de base para construir el diccionario con los niños y niñas durante los períodos 2015-2018 y 2021-2023.

Agradecimientos: Gachi Degraf, Mercè Lorente, Daniel Luna y Xusto Alexandre Rodríguez Río.

El proyecto ha recibido asesoramiento y financiamiento del Colegio Oficial de Médicos de Girona y del grupo de investigación IULATERM del Institut de Lingüística Aplicada de la Universitat Pompeu Fabra.

El Portal DIXIMED se ha desarrollado, en la línea d’IULAMED d’IULATERM, en el marco de diversos proyectos:

Jugant a definir la ciencia. IP: Rosa Estopà.
http://defciencia.iula.upf.edu/
  

RecerCaixa 2015: JUNTS. Avancem amb la ciència. ACUP y Obra Social “La Caixa”. Co-IP: Rosa Estopà.
https://www.upf.edu/web/medicina_comunicacio/junts
 

LEXCOVID – Joan Oró-2021 FCRI: Imaginaris de la pandèmia: la construcció d’un discurs científic en la població infantil a través de la conceptualització dels mots. IP: Rosa Estopà. https://www.upf.edu/web/iulaterm/lexcovid 

LEXMED. Léxico médico y definición: la construcción dinámica del significado terminológico a través de un corpus lexicográfico escolar, de referencia PID2021-125906NB-I00/MICIN/AEI/10.13039/501100011033/FEDER, UE, finançat pel Ministerio de Ciencia e Innovación, la Agencia Estatal de Investigación y el Fondo Europeo de Desarrollo Regional. IP: Rosa Estopà. https://www.upf.edu/es/web/iulaterm/lexmed

diccionario

Corpus lexicográfico del diccionario, ordenado alfabéticamente.

atlas

Láminas ilustradas sobre el cuerpo humano y otros contenidos relacionados con la salud y la medicina.

actividades

Juegos interactivos para acercarse de forma divertida al contenido del diccionario.

covid-19

La covid-19 es una enfermedad infecciosa, muy contagiosa, causada por un virus, concretamente por un coronavirus llamado SARS-COV-2.