egileak

Ideia eta proiektuaren zuzendaritza: Rosa Estopà

Erredaktoreak eta hizkuntza-orraztaileak: Immaculada Creus, Ona Domènech, Rosa Estopà, Sílvia Grisó, Sílvia Llach, Laia Vidal-Sabanés; Ludovic Masson, Jorge M. Porras-Garzón, Laia Vidal-Sabanés; Mariona Arnau, Aida Celemín, Núria Clapés, Júlia Flores, Laura Llort, Marina Maimó, Lídia Ramos, Marta Roviralta, Miguel Sánchez-Ibáñez, Isabel Santamaria, Carla Solé, Claudia Tarragó, Ana Rosa Terroba, Yingfeng Xu.

Pediatrak, medikuak eta berrikuspen zientifikoak: Jaume Francí, M. Àngels López, Lluís Mayol, Fernando Navarro, Esteban Rubinstein, José Manuel Sin eta Pilar Vicente.

Gaztelaniarako itzulpena eta moldaketa: Núria Clapés, Lidia Ramos eta Estela Servente; Immaculada Creus, Ona Domènech-Bagaria, Rosa Estopà, Jorge M. Porras-Garzón, Miguel Sánchezz-Ibáñez, Isabel Santamaria, Ana Rosa Terroba, Laia Vidal-Sabanés.

Galegorako itzulpena eta moldaketa: Servizo de Normalización Lingüística. Universidade de Santiago de Compostela.

Euskararako itzulpena eta moldaketa: EHUko Euskara eta Hizkuntza Plangintzarako Errektoreordetza, Elhuyar (Nahikari Gabilondo, Amaia Astobiza).

Ingelesera itzulpena eta moldaketa: Aina McFarland Rojas.

Datuen kudeaketa: Jorge M. Porras-Garzón; Rosa Estopà, Ludovic Masson Ana Rosa Terroba; eta UPF unibertsitateko Traducció i Ciències del Llenguatge arloko 2021-2022 ikasturteko Terminologiako ikasleak; bereziki, Sílvia Bravo eta Mar Fijo.

Lan honetako irudien eta corpus lexikografikoaren egileak: lau autonomia-erkidegotako ikastetxeetako ikasleak:

Katalunia (koordinazioa: Rosa Estopà):

 

Errioxa (koordinazioa: Ana Rosa Terroba):

 

Erdialdeko erkidegoak (koordinazioa: Nava Maroto eta Miguel Sánchez Ibáñez):

 

Valentziako erkidegoa (koordinazioa: Isabel Santamaría):

 

Lan honen zuzendaritzak eskerrak eman nahi dizkie 2015-2016, 2016-2017 eta 2017-2018 ikasturteetan Lehen Hezkuntzako bigarren, hirugarren eta laugarren mailako eta 2021-2022 eta 2022-2023 ikasturteetan Lehen Hezkuntzako hirugarren mailatik seigarrenerako ikasleekin informazioa lantzeko lan sistematiko eta etengabea posible egin zuten ikastetxe guztietako irakasleei.

Atlaseko irudiak: Naia Oliver.

Katalanezko eta gaztelaniazko hiztegiko hitzen ahotsak: Escola Annexa Joan Puigbert ikastetxeko 2018-2019 ikasturteko seigarren mailako ikasleak, Josep Hernández, Joan Parés (kudeaketa eta soinu-grabazioa), Àlex Pepiol, Núria Pinsach eta Isabel Vela irakasleek koordinatutako testu espezializatuak ozen irakurtzeko proiektu baten esparruan.

Galegozko hiztegiko hitzen ahotsak: Santiago de Compostelako praktiketako López Ferreiro HLHIko 2023-24 ikasturteko bosgarren eta seigarren mailako ikasleak, Fai un trato co galego! proiektuaren barruan. Ikastetxe horretako galegoa dinamizatzeko lantaldeak koordinatutako proposamena.

Euskarazko hiztegiko hitzen ahotsak: Euskal Wikilarien Kultur Elkarteak (kudeaketa eta soinu-grabazioa).

Sarrerako ahotsa katalanez eta gaztelaniaz: Rosa Estopà

Sarrerako ahotsa galegoz: Concepción Diéguez Diéguez. Reverso Comunicación.

Sarrerako ahotsa euskaraz: Euskal Wikilarien Kultur Elkarteak (kudeaketa eta soinu-grabazioa).

Sarrerako ahotsa ingelesez: Aina McFarland Rojas.

Moldaketa digitala eta web mantentzea: Estudi FGH.net.

Bertsio digitalaren koordinazioa: Estudi Kalimba.

Androiderako app-aren garapena: Perception Technologies.

El Primer diccionari de medicina il·lustrat. Estopà, R. (zuz.) lana paperean argitaratu zuen Publicacions de l’Abadia de Montserrat argitaletxeak 2018an, eta 2023an eguneratu egin zen, izenburu honekin: Diccionari il·lustrat de medicina per a principiants: https://youtu.be/IaZq5gJS_tg

2019an paperean argitaratu zen Argentinako gaztelaniara egokitutako bertsio batean, Primer diccionario de medicina ilustrado. Estopà, R. (zuz.) Buenos Airesko Ediciones del Hospital Italiano argitaletxearen eskutik: https://www.youtube.com/shorts/3ubUllhje4M?app=desktop eta https://youtu.be/ZUVDHQI4N2M

laguntzaileak

Lanaren zuzendariek eskerrak eman nahi dizkiete 2015-2018 eta 2021-2023 epeetan haurrekin hiztegia eraikitzeko oinarri izan zen lan sistematiko eta etengabea posible egin zuten ikastetxe guztietako irakasle-taldeei.

Esker onak: Gachi Degraf, Mercè Lorente, Daniel Luna eta Xusto Alexandre Rodríguez Río.

Proiektuak Gironako Medikuen Elkargo Ofizialaren eta Pompeu Fabra Unibertsitateko hizkuntzalaritza aplikatuko institutuko IULATERM ikerketa-taldearen aholkularitza eta finantzaketa izan ditu.

DIXIMED ataria, IULATERMen IULAMEDen ildo beretik, zenbait proiekturen barruan garatu da:

Jugant a definir la ciencia. JI: Rosa Estopà.
http://defciencia.iula.upf.edu/

RecerCaixa 2015: JUNTS. Avancem amb la ciència. ACUP eta “La Caixa” Gizarte Ekintza. JIaren jabetzakide: Rosa Estopà.
https://www.upf.edu/web/medicina_comunicacio/junts

LEXCOVID – Joan Oró-2021 FCRI: Imaginaris de la pandèmia: la construcció d’un discurs científic en la població infantil a través de la conceptualització dels mots. JI: Rosa Estopà. https://www.upf.edu/web/iulaterm/lexcovid

LEXMED. Léxico médico y definición: la construcción dinámica del significado terminológico a través de un corpus lexicográfico escolar , erreferentzia: PID2021-125906NB-I00/MICIN/AEI/10.13039/501100011033/FEDER, EB, Zientzia eta Berrikuntza Ministerioak, Estatuko Ikerketa Agentziak eta Eskualde Garapeneko Europako Funtsak finantzatua. JI: Rosa Estopà. https://www.upf.edu/es/web/iulaterm/lexmed

hiztegia

Hiztegiaren corpus lexikografikoa, alfabetoaren hurrenkeran.

atlasa

Giza gorputzari buruzko irudiak eta osasunarekin eta medikuntzarekin erlazionatutako beste eduki batzuk.

jarduerak

Jolas interaktiboak, hiztegiaren edukira modu dibertigarrian hurbiltzeko.

covid-19

COVID-19a gaixotasun infekzioso bat da, oso kutsakorra, eta birus batek eragiten du; zehazki, SARS-COV-2 izeneko koronabirus batek.